Auteur | Message |
---|---|
Administrateur
![]() |
C’est une fausse question, ou plutôt je me la posais, et je viens de trouver la réponse, tout seul pour une fois
![]() Quand on écrit « Néanderthal », on se laisse tromper par confusion entre l’Anglais et le français. La vraie orthographe française est « Néandertal » et “Neanderthal”, sans accent d’ailleurs, est l’orthographe Anglaise. Il arrive que même la presse scientifique fasse cette erreur. |
Débateur
![]() |
De toutes façons, ils ne sont plus là pour vérifier
![]() |
Modératrice
![]() |
Bof ! On parle souvent franglais alors on n'est plus à ça près.
![]() |
Débateur
![]() |
Is the néandertal à man of cromanion ??
That is a good question, non ? ![]() |
Modératrice
![]() |
Yo man ! C'est à peu près ça mais comme le français moyen ne parle que quelques mots d'anglais, tu ne nous as pas fait du franglais mais plutôt de l'angçais.
![]() |
Tchatcheur
![]() |
Hibou a écrit : C’est une fausse question, ou plutôt je me la posais, et je viens de trouver la réponse, tout seul pour une fois De même que le mot connexion , qui ne s'écrit pas " connection " . ( mot anglais ) |
Administrateur
![]() |
Ah oui, celui là, je l’écrivais toujours « connection », pensant que ça faisait plus français, et je me demande toujours d’où vient l’orthographe « connexion », qui ne fait pas naturelle, mais qui est pourtant la bonne.
En tous les cas, je l’aurai faite cette faute là. |