Auteur | Message |
---|---|
Administrateur
![]() |
“To frown upon” = regarder d’un air dédaigneux ou suspicieux.
“To be frowned upon” = être mal vu(e). J’aime bien cette expression, parce que le mot “frown” ou “frowned” m’inspire l’impression de quelqu’un qui grommèle ou fronce les sourcils. Puis ça rime un peu avec « renfrogné(e) », qui tient du même esprit. C’est le son du mot lui‑même qui me suggère ces sensations. C’est un exemple de ce que j’appelle « les onomatopées de la pensée » (un son, parfois celui d’un mot, pas nécessairement une musique, qui induit une sensation ou « l’image » de quelque chose). Ça vous fait pareil aussi ? Ou pas ? |