Auteur | Message |
---|---|
Administrateur
![]() |
Une jolie expression Anglaise que je viens de découvrir à l’instant : “many moons agos”, pour dire « il y a des lustres ».
Sur l’instant, j’ai cru que ça se traduisait par « il y a des mois », pensant au calendrier Musulman, Lunaire. Mais en fait ça se traduit par « il y a bien longtemps », auquel je préfère substitué un « il y a des lustres », qui me semble mieux rendre l’esprit de l’expression Anglaise d’origine (lune ‑> lustre ‑> lumière nocturne). La page (qui n’a rien de dédiée à la littérature) où je viens de voir cette expression : Some Further Notes On Qt In Ubuntu (jonobacon.org). Jono, dans le lien ci‑dessus a écrit : I used to hack with Qt many moons ago, […] Pretty, isn't it? ![]() |