Auteur | Message |
---|---|
Administrateur
![]() |
Ça rappel des choses à des gens ici ?
Wikipédia a écrit : The song describes the Giant's (Yé'iitsoh) lament at the owl's attempt to cheat by stealing the ball. The audible portions of the song say: Alors qu'en 1995, personne ne parlait du Net, il existe pourtant un site dédié : SacredSpirit.de (le .de, c'est parce que la musique a été produite en Allemagne). |
Administrateur
![]() |
Et aussi Indian Dreams. On en a moins entendu parler
|
Modératrice
![]() |
J'ai toujours le CD !
![]() J'ai écouté Yeha Noha il y a quelques jours à peine. |
Administrateur
![]() |
J'ai jamais eu le disque, et encore moins le CD (ça faisait partie des choses pas bien vues à la maison).
Il faudra que je le trouve pour l'envoyer à quelqu'un. Peut-être un jour chez un bouquiniste (les bouquinistes font aussi les disques et CD d'occasions par ici). Sinon, mais je ne sais pas si c'est exactement la même langue, j'ai trouvé ça : Les langues arawak du Purús et du Juruá (groupe arauá). C'est un lexique de phrases et expressions diverses. |
Modératrice
![]() |
Tu devrais pouvoir trouver le CD à la FNAC ou sur Priceminister. Je sais, je ne fais presque pas de pub !
![]() Pour la langue, je ne sais pas du tout. |