Des rimes et des mots
| Auteur | Message |
|---|---|
|
Des petit‑beurres à la margarine, peut‑on les appeler des petite‑margarines ?
|
|
|
S comme Cygne
|
|
|
Nous sommes des entiers positifs
— Vous et Toi |
|
|
Un rébus en idéogrammes
|
|
|
F comme Perchoir
|
|
|
Comment dit‑on franco‑belge en Belgique ?
|
|
|
Le grès, la roche de sable, en Allemand, elle s’appelle sandstein, avec sand, qui est le nom du sable en Anglais, et stein, qui signifie la pierre, en Allemand. Cette pierre a un nom plus évocateur en Allemand qu’en français.
|
|
|
Prester pour dire travailler comme prestataire, en Wallon.
Chercher dans l’emploi pour dire chercher un emploi, en Wallon. |
|
|
Je ne demande pas la Lune, je demande le Soleil
— De vous, il y a quelques jours |
|
|
Il n’y a pas la Lune sans le Soleil
|
