Cette partie du forum n’est pas compatible avec les bloqueurs publicitaires
Félicitations à vous, de préférer les accès payants plutôt que la gratuité par la publicité, c’est honnorable et cohérent de votre part. Malheureusement, l’accès payant par micropaiement (qui serait d’environ 1 cent pour 20 pages consultées) n’est pour l’instant pas encore mis en place, et l’accès gratuit sans publicité, est réservé aux membres actif(ve)s du forum. En attendant, si vous souhaitez poursuivre votre visite chez nous, vous pouvez ajouter le site à votre liste blanche, ou encore mieux, désactiver le bloqueur partout. Pour ajouter le site à votre liste blanche, pour Firefox (similaire pour les autres navigateurs), rendez‑vous en bas à gauche de la fenêtre de votre navigateur, et cliquez sur le menu comme dans l’exemple de l’image ci‑dessous, puis rechargez la page, en appuyant sur F5.
|
|
Auteur | Message |
---|---|
Administrateur
|
On écrit « les news », et le mot « news » est reconnu par le correcteur orthographique que j’utilise, alors j’imagine qu’il est accepté comme mot courant du français.
Il existe en Anglais le mot “new”, dont je crois que dérive le mot français « news ». En Anglais “new” est un adjectif, et les adjectifs Anglais ne portent jamais de marque du pluriel. On écrit en français « les news » pour dire « les actualités » et on écrit aussi « une news » pour dire « une nouvelle » ou une « actualité ». Bref, ça me fait toujours bizarre que d’écrire « une news » ou « la news » et je me demande si c’est une écriture correcte ou pas. Est‑ce un mot invariable qui peut être utilisé au singulier aussi bien qu’au pluriel ou un mot qui ne devrait être utilisé qu’avec un déterminant pluriel ? Hibou57 « La perversion de la cité commence par la fraude des mots » [Platon] |
|
|
Débateur
|
New en anglais veut dire nouveau
News est le plus souvent employé pour les actualités As-tu vu les informations à la télévision ? Have you seen the news on the TV ? |
|