Auteur | Message |
---|---|
Administrateur
![]() |
L’expression négative « On est pas sortis de l’auberge » : allusion à une époque où toutes les auberges étaient des coupe‑gorges ?
![]() Elle est quand‑même tordue cette expression en y pensant. Une auberge, c’est une maison, donc c’est positif normalement. Enfin, c’est aussi une maison qui n’est pas la sienne, une maison inconnue, c’est peut‑être pour ça. |
Membre balbutiant
![]() |
On n’est pas sorti de l’auberge
Se dit lorsque l’on se trouve dans une situation inextricable. Il existe deux explications pour cette expression: 1. Gilles Henry explique dans son Petit Dictionnaire des Expressions Nées de L’Histoire que l’expression “on n’est pas sorti de l’auberge” trouve son origine dans une affaire criminelle de l’Ardèche au début du XIXe siècle. L’affaire de “l’Auberge rouge”, à Peyrebeille, dans laquelle il y aurait eu 26 ans de crimes commis par le couple Martin (Pierre Martin et Marie Breysse) et Jean Rochette, le domestique afin de s’enrichir soit cinquante victimes. Tout aurait commencé le 26 octobre 1831 lorsque Jean-Antoine Enjolras, riche cultivateur, est retrouvé mort tout près de l’auberge du couple retraité. L’affaire fit grand bruit à l’époque on attribua aux aubergistes toutes les morts suspectes de la région et leur condamnation à la peine capitale par la guillotine devant l’auberge ne reposa que sur le seul témoignage d’un vagabond disant avoir été témoin du meurtre du cultivateur: Laurent Chaze. Cette histoire inspira de nombreux auteurs dont: •Balzac avec son conte philosophique s’inspirant des rumeurs sur l’histoire de l’Auberge Rouge. •Nathalie Chevalier avec son livre L’affaire de l’auberge rouge qui retrace ces crimes. •Claude Autant-Lara avec son film l‘Auberge rouge où Fernandel en soutane tente d’arracher avec succès des griffes d’un aubergiste malintentionné les pauvres voyageurs de passage. 2. Le mot “auberge” serait un mot d’argot signifiant prison. Ceci lié au fait qu’un prisonnier en contrepartie de sa captivité reçoit le gîte et le couvert. Ce qui donnerait toute la signification de l’expression “on n’est pas sorti de l’auberge” dans le sens de la difficulté et de la peine à fournir pour entreprendre une tâche difficile voire insurmontable. |
Débateur
![]() |
L'expression : "qui dort dîne"....
C'est aussi une histoire d'auberge ![]() ![]() |
Membre balbutiant
![]() |
Cairn a écrit : L'expression : "qui dort dîne".... Contrairement "à l'auberge espagnole" où il était recommandé d'apporter son boire et son manger. |
Débateur
![]() |
Je ne connais pas l'origine de l'expression "auberge espagnole". Aujourd'hui, c'est un lieu où tout le monde rentre et sort à sa guise, non ?
|
Membre balbutiant
![]() |
« Une auberge espagnole »
1)Un lieu / une situation où on ne trouve que ce qu'on y a apporté 2)Un endroit où on trouve de tout, où on rencontre n'importe qui. Le premier sens indiqué est l'original. Il vient de la mauvaise réputation qui, dès le XVIIIe siècle, était faite par les voyageurs étrangers aux auberges espagnoles où il était conseillé aux visiteurs, s'ils voulaient manger à leur faim, d'amener eux-mêmes de quoi se sustenter et se désaltérer, soit parce que l'auberge offrait le gîte mais pas le couvert, soit parce que la qualité et la quantité de ce qui leur y était servi étaient très critiquables. Mais un nouveau sens de cette expression est apparu assez récemment, et on lui donne trois explications possibles, éventuellement complémentaires : - une simple méconnaissance du véritable sens ; - chacun amenant son repas, on trouvait dans l'auberge une grande variété de nourritures ; - une faune très variée fréquentait les auberges placées sur le chemin du pélerinage à Saint-Jacques de Compostelle, puisqu'on était susceptible d'y croiser des gens venus de très nombreux pays différents. Par extension, on désigne par auberge espagnole toute idée ou situation où chacun trouve ce qui l'intéresse, ce qu'il comprend, en fonction de ses goûts, sa culture, ses convictions... (source : expression - les expressions françaises décortiquées) |
Administrateur
![]() |
Cairn a écrit : L'expression : "qui dort dîne".... Ah, alors ils ont inventé la vente liée avant Microsoft ![]() |
Membre balbutiant
![]() |
![]() |
Modératrice
![]() |
Cairn a écrit : L'expression : "qui dort dîne".... ![]() |
Débateur
![]() |
zen a écrit :
Oui, c'est ce qu'on pense habituellement , mais...à tort ! |