Hello!

Inspiré(e) de prendre part à la discussion ? Ou de poser une question ou demander de l’aide ?

Alors bienvenues dans les grands sujets des forums de La Bulle : m’inscrire.

Cette partie du forum n’est pas compatible avec les bloqueurs publicitaires

Félicitations à vous, de préférer les accès payants plutôt que la gratuité par la publicité, c’est honnorable et cohérent de votre part. Malheureusement, l’accès payant par micropaiement (qui serait d’environ 1 cent pour 20 pages consultées) n’est pour l’instant pas encore mis en place, et l’accès gratuit sans publicité, est réservé aux membres actif(ve)s du forum. En attendant, si vous souhaitez poursuivre votre visite chez nous, vous pouvez ajouter le site à votre liste blanche, ou encore mieux, désactiver le bloqueur partout. Pour ajouter le site à votre liste blanche, pour Firefox (similaire pour les autres navigateurs), rendez‑vous en bas à gauche de la fenêtre de votre navigateur, et cliquez sur le menu comme dans l’exemple de l’image ci‑dessous, puis rechargez la page, en appuyant sur F5.

Le cadavre - Die Leiche
Auteur Message
Consul Honoraire
Consul Honoraire
Avatar de l’utilisateur
  • Genre : Télétubbie
  • Age : 44
  • Localisation : Strasbourg
  • Messages : 4219
Sam 15 Nov 2008 21:13
Message Le cadavre - Die Leiche
Mon coup de coeur du moment... Oops, n’a fait une bêtise

La guitare reste "sèche", ça ne part pas en couille-sévère-pour-qui-n'aime-pas-les-guitares-saturées-et-les-voix-option-monstre-en-décomposition-qui-hurle-...-au-bout-de-25sec-... promis Clin d’œil

Mais le texte me plaît énormément, accompagné par la musique, une belle ballade...
Enjoy and think about it... cela peut représenter tellement de choses... Question

Farin Urlaub Racing Team ""Die Leiche"




Es schwimmt eine Leiche im Teich.
Mein Blick fiel aus dem Fenster,
Ich sah sie sofort.
Un cadavre flotte dans l'étang
Par la fenêtre
Je l'ai vu tout de suite


Es schwimmt eine Leiche im Teich.
Wars vielleicht nur ein Unfall,
Oder war es ein Mord?
Un cadavre flotte dans l'étang
Etait-ce un accident
Ou un meurtre?


Sie schwimmt auf dem Bauch.
Und von hier sieht es so aus,
Als ob sie döst.
Il flotte sur le ventre
Et vu d'ici
On dirait qu'il dort


Ein friedlicher Anblick,
Sie wirkt fast ein bisschen erlöst.
Une vision apaisante...
On dirait presque qu'il repose en paix


Es schwimmt eine Leiche im Teich.
Ich sitz auf dem Rasen,
Ein Hund läuft vorbei.
Un cadavre flotte dans l'étang
Je suis assis dans l'herbe
Un chien passe près de moi


Es schwimmt eine Leiche im Teich.
Wahrscheinlich holt gleich jemand
Die Polizei.
Un cadavre flotte dans l'étang
Sans doute que quelqu'un va très bientôt
Aller chercher la police


Ich würde sie dir so gern zeigen,
Aber du bist nicht hier.
Bist plötzlich verschwunden,
Ich hoffe, dir ist nichts passiert.
J'aimerais tellement te montrer ce cadavre
Mais tu n'es pas là
Tu as disparu comme ça...
J'espère qu'il ne t'es rien arrivé


Es schwimmt eine Leiche im Teich.
Ich sitze im Schatten,
Und schaue ihr zu.
Un cadavre flotte dans l'étang
Je suis assis à l'ombre
Et je l'observe


Es schwimmt eine Leiche im Teich.
Sie hat deine Figur
Und sie trägt deine Schuh.
Un cadavre flotte dans l'étang
Il a ton visage
Et porte tes chaussures...


Ich werde ein klein wenig traurig,
Warum nur, ich weiß es nicht.
Ich glaube, ein bisschen
Erinnert sie mich an dich.
Je suis un peu triste du coup
Pourquoi? Je ne sais pas...
Je pense que quelque part
Ce cadavre me fait penser à toi


Es schwimmt eine Leiche im Teich.
Ob sie irgendwer sucht,
Ob sie jemand vermisst?
Un cadavre flotte dans l'étang
Est-ce que quelqu'un recherche cette fille?
Est-ce que quelqu'un est inquiet pour elle?


Es schwimmt eine Leiche im Teich.
Ich würd dich gern fragen,
Ob du weißt wer sie ist.
Un cadavre flotte dans l'étang
J'aimerais te demander
Si tu sais qui elle est?


Ich warte seit Tagen auf dich,
Und ich frage mich, wo du bleibst.
Ich gebe die Hoffnung nicht auf,
Dass du wenigstens schreibst.
Cela fait des jours que je t'attend
et je me demande où tu es...
Je n'abandonne pas l'espoir
Que tu m'enverra au moins une lettre...


Es schwimmt eine Leiche im Teich.
Ich hab mich gefragt,
Warum niemand was macht.
Un cadavre flotte dans l'étang
Je me suis demandé
Pourquoi personne ne réagissait?


Es schwimmt keine Leiche im Teich.
Denn ich grub ein Loch in die Erde,
In finsterer Nacht.
Il n'y a pas de cadavre dans l'étang
Car j'ai creusé un trou dans la terre
Il faisait nuit noire


Ich trug sie ins Grab.
Sie war nass und so kalt,
Es war trotzdem schön.
Je l'ai déposée dans ce trou
elle était mouillée et froide
Mais c'était quand même bien


Es war ziemlich dunkel,
Ich hab ihr Gesicht nicht gesehen.
Il faisait très sombre
Je n'ai pas vu son visage...


Ich weiß zwar nicht wo du jetzt bist,
Doch ich hoff, du vergisst mich nicht.
Denn bis du zurückkommst,
Solang werd ich warten
Auf dich, auf dich, auf dich.
Bien que je ne sache pas où tu es maintenant
J'espère que tu ne m'oublis pas...
Car en attendant que tu reviennes
Je reste ici et je patiente
Je t'attend...



Voila voila, merci et always smile T’es sûr(e) ? Yeux au ciel avec le sourire




(Edité ben...2 fois maintenant, pour remettre un lien qui fonctionne.
Combien de temps, that's the question)

HTLLTD

Du sollst niemals vergessen, danke zu sagen.

Dernière édition par krokiller le Lun 6 Avr 2009 17:32, édité 2 fois.

Profil
Premier Consul
Premier Consul
Avatar de l’utilisateur
  • Genre : Télétubbie
  • Age : 46
  • Localisation : Dans le bois de Paris
  • Messages : 6168
Sam 15 Nov 2008 21:16
Message Re: Le cadavre - Die Leiche
Sympa...euh lugubre..le texte..mais sympa.. Grand sourire

Internet est une drogue dure , habité par des entités maléfiques...
Sachez vous en protéger , et prenez cet outil pour un outil et rien de plus...
Profil
Consul Honoraire
Consul Honoraire
Avatar de l’utilisateur
  • Genre : Télétubbie
  • Age : 44
  • Localisation : Strasbourg
  • Messages : 4219
Sam 15 Nov 2008 21:22
Message Re: Le cadavre - Die Leiche
John Gouze a écrit : 
Sympa...euh lugubre..le texte..mais sympa.. Grand sourire


quelque chose de magique et d'intemporel, je trouve...
L'être humain au plus profond de son être, toujours pareil... Pffff… Clin d’œil

HTLLTD

Du sollst niemals vergessen, danke zu sagen.
Profil
Premier Consul
Premier Consul
Avatar de l’utilisateur
  • Genre : Télétubbie
  • Age : 46
  • Localisation : Dans le bois de Paris
  • Messages : 6168
Sam 15 Nov 2008 21:24
Message Re: Le cadavre - Die Leiche
donc Cadavre en allemand; c'est Leiche?
Hihihi!

Internet est une drogue dure , habité par des entités maléfiques...
Sachez vous en protéger , et prenez cet outil pour un outil et rien de plus...
Profil
Grande Pipelette
Grande Pipelette
Avatar de l’utilisateur
  • Genre : Fille
  • Age : 35
  • Localisation : Seine et Marne
  • Messages : 3570
Sam 15 Nov 2008 21:24
Message Re: Le cadavre - Die Leiche
Hummm j'aime bien Yeux au ciel avec le sourire

miam miam!!
Profil
Consul Honoraire
Consul Honoraire
Avatar de l’utilisateur
  • Genre : Télétubbie
  • Age : 44
  • Localisation : Strasbourg
  • Messages : 4219
Sam 15 Nov 2008 21:38
Message Re: Le cadavre - Die Leiche
John Gouze a écrit : 
donc Cadavre en allemand; c'est Leiche?
Hihihi!


Ja, genau.

Die Leiche= le cadavre (attention: cadavre, masculin; Leiche, féminin)

(tu notes, Clarabelle? Hihihi! )

HTLLTD

Du sollst niemals vergessen, danke zu sagen.
Profil
Consul Honoraire
Consul Honoraire
Avatar de l’utilisateur
  • Genre : Télétubbie
  • Age : 44
  • Localisation : Strasbourg
  • Messages : 4219
Sam 15 Nov 2008 21:39
Message Re: Le cadavre - Die Leiche
Clarabelle a écrit : 
Hummm j'aime bien Yeux au ciel avec le sourire


Ben oui, la beauté des choses est cachées partout partout partout... Hihihi! Clin d’œil

HTLLTD

Du sollst niemals vergessen, danke zu sagen.
Profil
Consul Honoraire
Consul Honoraire
Avatar de l’utilisateur
  • Genre : Télétubbie
  • Age : 44
  • Localisation : Strasbourg
  • Messages : 4219
Sam 15 Nov 2008 21:39
Message Re: Le cadavre - Die Leiche
'pouvez virer le "s" à "cachée" Pffff…

HTLLTD

Du sollst niemals vergessen, danke zu sagen.
Profil
Grande Pipelette
Grande Pipelette
Avatar de l’utilisateur
  • Genre : Fille
  • Age : 35
  • Localisation : Seine et Marne
  • Messages : 3570
Sam 15 Nov 2008 21:41
Message Re: Le cadavre - Die Leiche
krokiller a écrit : 
John Gouze a écrit : 
donc Cadavre en allemand; c'est Leiche?
Hihihi!


Ja, genau.

Die Leiche= le cadavre (attention: cadavre, masculin; Leiche, féminin)

(tu notes, Clarabelle? Hihihi! )


Oui tiens, à ajouter dans mon répertoire de vocabulaire inutile Hihihi! Hihihi! Hihihi!
Mais pourquoi pas, si il me prenait l'envie de passer mon bac Oops, n’a fait une bêtise

miam miam!!
Profil
Modératrice
RANDOM_AVATAR
  • Genre : Fille
  • Messages : 8829
Sam 15 Nov 2008 21:41
Message Re: Le cadavre - Die Leiche
Tu veux passer un bac Clara...

Il faut être perdu, il faut avoir perdu le monde, pour se trouver soi-même. (Henry David Thoreau)
Profil
cron