Auteur Message
Tchatcheur
Avatar de l’utilisateur
merci pour ce travail d'expressions
j'ai fait anglais LV2 au lycée et je pratique comme tout le monde avec les films what about que je suis pas du tout anglophone .

Mon domaine c'est l'espagnol.
je me débrouille aussi en Allemand ma LV1 langue étudiée à une époque où c'était " die dressur " = à coups de pieds
je me débrouille aussi en portugais .
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
“ Shrouded in mystery ” pour dire « enveloppé de mystères ».
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
Le vocabulaire Anglais ne fait pas la différence entre une caméra et un appareil‑photo, alors que ce n’est quand‑même pas la même chose …
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
“ Artist concept ” pour dire « vue d’artiste » (pour parler d’une illustration, y compris animée).
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
“ Fun fact ” pour dire « anecdote amusante ».
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
“ Humanitarian aid ” pour dire « aide humanitaire ». “ Aid ” au lieu de “ help ”.
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
“ Tealight candle ” pour dire « bougie chauffe‑plat ». On peut aussi dire “ tealight ” tout‑court.
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
“ All the way to zero ” pour dire « objectif zéro émissions », en parlant des émissions de CO₂.
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
En marge du format habituel des messages dans ce sujet, un documentaire francophone sous‑titré en Anglais (alors que habituellement, c’est la réciproque) : Full Documentary - English Subtitles 'Le Chant des Abysses' (Echoes from the Abyss) by Kraken Films — Centre for Maritime Research and Experimentation (youtube.com).
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
“ Waning Moon ” pour dire « Lune décroissante » et “ waxing Moon ” pour dire « Lune croissante ».

“ New Moon ” et “ full Moon ” sont des vraies amies.