Auteur Message
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
“ Come in ” pour dire « Répondez », pas seulement pour dire « Entrez ».
Profil
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
“ Within reach ” pour dire « À portée de la main ».
Profil
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
“ Signed off ” pour dire « Signé » dans le sens de « Approuvé ». À ne surtout pas confondre avec “ Signed ” tout‑court !
Profil
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
“ At the last minute ” pour dire « Au dernier instant », pas la minute au sens de celle d’une horloge.
Profil
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
“ To fit the bill ” pour dire « Remplir le rôle » ou « Correspondre ». Je ne sais pas si cet idiome est un synonyme de “ to match ”.
Profil
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
“ With a helping hand from ” pour dire « Avec l’aide de » ou « À l’aide de ». Par exemple “ Explained with a helping hand from quantum physics ” pour dire « Expliqué à l’aide de la physique quantique ».

Je m’étonne seulement que ce soit “ with a ” au lieu de “ with an ”.
Profil
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
“ Greenhouse gas ” pour dire « Gaz à effet de serre » (“ greenhouse gases ” au pluriel).
Profil
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
“ To mind xyz ” pour dire « Faire attention à xyz ». Par exemple “ Mind the step ” pour dire « Faites attention à la marche ».
Profil
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
Il ne s’agit pas vraiment d’idiomes, mais de l’usage des trois mots, at, in et on, quand ils sont utilisés pour un repère dans le temps :

  • At, pour un point précis dans le temps, en indiquant une date et une heure ou une heure seule.
  • On, pour désigner un jour, que ce soit un jour de la semaine ou une date donnant un jour sans heure.
  • In, pour désigner un moment avec peu de précision, comme un mois, un siècle, une période, une ère, etc.
Profil
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
“ I’m not in the mood ” pour dire « Je n’ai pas la tête à ça ».
Profil