Auteur Message
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
“ Cover up ” pour dire « Camoufler » ou « Camouflage », en parlant d’une vérité, par exemple pour dire qu’une vérité est camouflée.
Profil
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
“ Stay with me ” pour dire « Ne me lâchez pas ».
Profil
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
Pas un idiome, mais une expression : “ He who laughs last, laughs longest ” pour dire « Rira bien qui rira le dernier ». Le temps et le forme ne sont pas les mêmes.
Profil
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
“ You ruined it ! ” pour dire « T’as tout foiré ! ».
Profil
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
“ To white out ” pour dire « Effacer au liquide correcteur ».
Profil
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
“ To take ” pour dire « Nécessiter ». Par exemple “ it takes flour for a bred ” pour dire « Un pain nécessite de la farine ». Encore par exemple “ reading takes light ” pour dire « il faut de la lumière pour lire ».

Ne quand‑même pas oublier que “ take ” a aussi d’autres significations, comme “ reading takes time ” pour dire « lire prend du temps » ou « lire nécessite du temps », ou encore “ reading takes you anywhere ” pour dire « lire vous emmène n’importe où ».
Profil
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
“ Bad ass ” pour dire « Mauvais genre », en parlant du mode de vie et du caractère ou du style de quelqu’un.
Profil
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
“ Per‑mille ” pour dire « Pour‑mille », en parlant de la variante du pourcentage. J’ignore pourquoi le mot mille comme en français, alors que en Anglais, mille se dit thousand.
Profil
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
“ So to speak ” pour dire « Pour ainsi dire ».
Profil
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
“ To weight in ” pour dire « Donner son opinion ».
Profil