Auteur Message
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
“ Goddess ! ” parfois pour dire « Oh mon dieu ! » au lieu de “ Oh my god ! ”. Mais “goddess” peut aussi signifier « déesse », « divinité » au féminin.
Profil
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
“ To zero in ” pour dire « trouver son chemin vers » ou « se concentrer sur ». Par exemple “ to zero in on the right pen for you ” qui pourrait se traduire comme « Vous permettre de déterminer le crayon qui vous convient ».
Profil
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
“ At fingertips ” pour dire « au bout des doigts » ou « du bout des doigts ». C’est une expression en français, c’est en un seul mot en Anglais.
Profil
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
“ On an XYZ basis ” pour dire « d’une manière XYZ » par exemple, “ on a permanent basis ” pour dire « d’une manière permanente », et non‑pas “ in a permanent way ”, ce qui serait un francisme, si le mot existe.

Il y a deux manières, two ways Tire la langue , de dire « manière » : “ way ” et “ basis ”.
Profil
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
“ To get some rest ” pour dire « prendre un peu de repos ».
Profil
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
“ All in all ” pour dire « tout compte fait ».
Profil
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
“ A dead silence ” pour dire « un silence de mort », et non pas “ a dead’s silence ”.
Profil
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
“ By this/that time ” pour dire « à ce moment », et non pas “ at that time ”. Mais “during this time” pour dire « pendant ce temps ».
Profil
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
“ Dead end ” pour dire « voie sans issue ».
Profil
Administrateur
Avatar de l’utilisateur
“ XYZ lives ” pour dire « XYZ est vivant ». Je ne sais pas si le forme “ XYZ is alive ” est synonyme ou a une connotation différente.
Profil